tag:blogger.com,1999:blog-2862262195844367381.post2918930733277979277..comments2022-08-03T23:48:39.093+01:00Comments on KRess Room: 運がよいと言われても、やっぱり嬉しくないもの。KRess Europe<br>(クレス・ヨーロッパ)http://www.blogger.com/profile/13406464573142409690noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-2862262195844367381.post-24093778224264220022009-09-11T18:37:00.000+01:002009-09-11T18:37:00.000+01:00はいじさん、こちらこそ、ご無沙汰してます。 コメント、どうもありがとうございます!! やっぱり、ラ...はいじさん、こちらこそ、ご無沙汰してます。<br> コメント、どうもありがとうございます!!<br> <br> やっぱり、ラッキーなことの前触れなのですか~。しかも調べてくださってありがとう!! それは心強いリサーチ結果であります。<br> <br> どんなラッキーなことが起きるのか楽しみですねー。<br> <br> より大きな鳥のふんが落ちてくる、とかいうのだけは、避けたいですけど。<br>KYOhttp://blog.livedoor.jp/kress_director/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2862262195844367381.post-66117668734900253762009-09-11T18:32:00.000+01:002009-09-11T18:32:00.000+01:00まうみさん、ありがとうございます! えっ、まだついてる? どこどこ? あっ、運か~。ほ。 今日、...まうみさん、ありがとうございます!<br> <br> えっ、まだついてる? どこどこ? あっ、運か~。ほ。<br> <br> 今日、会計士さんのところに行って、またその話をしていたら(そのために行ったんじゃないですよ、念のため。雑談中)、彼も「それってラッキーだよね?」って言ってました。<br> <br> だからもしかしたら、あるのかもー、そういう言い伝えが。イギリス限定で!<br> <br> ということは、鳥にフンを落とされるなら、米よりも英で、ということになりますね。<br> <br> まうみさんも、そういう気分になったら、ぜひぜひいつでもロンドンへようこそー。<br><br>KYOhttp://blog.livedoor.jp/kress_director/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2862262195844367381.post-45372943181098275632009-09-10T09:57:00.000+01:002009-09-10T09:57:00.000+01:00うんにゃ!はっきり言いましょう。運がついています!うんにゃ!はっきり言いましょう。運がついています!<br>まうみhttp://blog.goo.ne.jp/mayumilehr/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2862262195844367381.post-23009347098165946482009-09-10T07:51:00.000+01:002009-09-10T07:51:00.000+01:00まうみさん、こんばんはーー。コメントありがとうございました。 なんと! まうみさんはパンツ丸出し事...まうみさん、こんばんはーー。コメントありがとうございました。<br> <br> なんと! まうみさんはパンツ丸出し事件があったのですね・・・しかも二度も(爆)。<br> <br> 「ヤッキーサイン」は、おやじギャグですね~。英語のダジャレ(笑)。うちのダンナにも教えてあげなきゃ!<br> <br> 英語での言い回しっていうのとは違うのかも知れないんですけど、ふたりの担当の方々が、口々に、<br> <br> 「That's lucky, isn't it?」<br> 「Yes, I've heard that, too!」<br> <br> などと言い立ててくれたのですが、そのうちの一人の方は、中国人と英国人のハーフということもあり、それがイギリスのものなのかどうかは不明です・・・。やさしさから出た、ただの気休め・・・ということも(笑)。<br> <br> 鳥のうんこの色は、きわめてスタンダードな、どこからどう見ても、「あ、落とされましたな」って感じの色でした。もう言い訳のしようもないくらい、明らかな、見紛うことない、立派なもんです(自慢?)。<br> <br> 私、前にも落とされたことあるんですよー。そのときはダンナとふたりの間に命中して、ふたりともの肩にかかったんです(ビックリ)。<br> <br> 「これは牛?」<br> <br> って思うくらい、大量かつ巨大で、その場にあったニューススタンドにティッシュを買いに走りましたよ!<br> <br> こんなこと、日本にいたときにはなかったのに・・・これも海外生活ならではなのでしょうか。<br>KYOhttp://blog.livedoor.jp/kress_director/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2862262195844367381.post-46460180961543392942009-09-10T00:20:00.000+01:002009-09-10T00:20:00.000+01:00ここにもひとり、「ラッキーサインと違てヤッキーサイン!」なんて、身もふたもないことを言う男がおります...ここにもひとり、「ラッキーサインと違てヤッキーサイン!」なんて、身もふたもないことを言う男がおりますよ。<br> ところで、そのクライアントさんは英語人でいらっしゃったのでしょうか?わたし、思わず相方に、「ねえねえ、英語でウンコを運につなげる言い回しってある?」って聞くと、「そんなんあらへん」って……。もしかして米語には無くて英語にはあるのかも……なんて、しばらく考え込んでしまったわたしです。<br> <br> それにしても、水害といいウ○害といい、続きましたねえ。真っ白のシャツの肩にウ○コ……どんな色やったんやろ、なんて夢想するわたしは変態でしょうか……。<br> <br> でもねKYOちゃん、わたしの仕事場での失態に比べりゃどぉってことないです。参照→http://blog.goo.ne.jp/mayumilehr/e/1c4e34f8fd1b8e68dcc1619be784e424<br> お互い、こんなふうにしか学べない運命なんでしょうか(とほほ)。<br>まうみhttp://blog.goo.ne.jp/mayumilehr/noreply@blogger.com